Harold Lohner: en sus propias palabrasHarold Lohner: en sus propias palabras

Harold Lohner: en sus propias palabras

Harold Lohner: en sus propias palabras
Jun, 01, 2021

ArtistasComunidadPhxArtista Destacado

Harold Lohner: en sus propias palabras

Harold Lohner, un grabador radicado en Phoenix, explora las dicotomías de la individualidad y el anonimato, la ausencia y la presencia, la ocultación y la revelación. Con sus capas de patrones, colores, rostros y formas de figuras, sus composiciones visualmente atractivas requieren que se dedique tiempo y mirar de cerca, buscando y descubriendo por sí mismo todo lo que está oculto pero visible.

Un artista en activo desde hace más de 30 años, Lohner es también el propietario de Harold’s Fonts, una fundición tipográfica digital. Tiene una maestría en grabado de la University at Albany, es profesor emérito de arte en The Sage Colleges y ha sido artista residente en Yaddo en Saratoga Springs, Nueva York; Kala en Berkeley, California; el Contemporary Artists Center en North Adams, Massachusetts; y el Mesa Arts Center, aquí mismo en el Valle del Sol. Hablamos con Lohner para saber más sobre su práctica y sus inspiraciones.

Aquí está Harold Lohner, en sus propias palabras.


“[Mi] tema es la identidad y la belleza masculinas. Siempre he hecho imágenes de personas principalmente. Los novelistas y los cineastas cuentan historias sobre personas. ¿Por qué iba a querer hacer imágenes de, por ejemplo, una naturaleza muerta?”.

Harold Lohner. Courtesy of the artist.

Harold Lohner. Courtesy of the artist.

PhxArt: Cuéntenos de dónde es y qué fue lo que primero lo inspiró a ser artista.

Harold Lohner: Soy originario del norte del estado de Nueva York y viví allí a tiempo completo hasta hace unos 6 años. Siempre he querido ser artista, aunque no sabía realmente lo que significaba, ya que vivía en un mundo sin arte ni artistas. Pero siempre me gustó hacer cosas. Mi madre cosía y mi padre hacía carpintería, ambos como pasatiempos, lo que me inculcó el amor por los materiales y las herramientas. Y siempre me ha gustado el poder transformador del arte—cómo puedes coger una cosa y convertirla en otra. Recuerdo haber utilizado un borrador y un lápiz para modificar las caras de un periódico; entonces eran en blanco y negro y estaban muy borrosas. A veces me pregunto por qué sigo creando, pero sé que forma parte de mi personalidad y de mi vida. Dejarlo ahora sería un gran sacrificio y muy difícil.

PhxArt: ¿Cuáles temas le gustan explorar a través de su obra?

Lohner: Muy sencillamente, mi tema es la identidad y la belleza masculinas. Siempre he hecho imágenes de personas principalmente. Los novelistas y los cineastas cuentan historias sobre personas. ¿Por qué iba a querer hacer imágenes de, por ejemplo, una naturaleza muerta? Cuando terminé la escuela de posgrado, también me declaré, y fue doblemente liberador. Se acabaron las tediosas ediciones de litografías y grabados en blanco y negro; ahora estaba libre para explorar el color y otros medios. También me inspiraron las artistas feministas de la época para mirarme a mí mismo y a mi propio género en lugar de aplicar siempre la “mirada masculina” a las mujeres. Hay un poema de Walt Whitman que tiene la línea: “Resolv’d to sing no songs to-day but those of manly attachment (resuelto a no cantar hoy más canciones que las de apego masculino)”. Y he sentido que era ahí donde debía y podía dirigir mejor mi atención como artista.

Harold Lohner, Fusion, 2020. Woven assemblage of monoprints. Courtesy of the artist.

Harold Lohner, Fusion, 2020. Woven assemblage of monoprints. Courtesy of the artist.

PhxArt: ¿En cuáles medios prefiere trabajar?

Lohner: Mi medio principal son las monoimpresiones, impresiones únicas que hago dibujando con tinta sobre plexiglás y transfiriendo luego las imágenes a papel o tela. La plancha nunca se marca, por lo que la imagen es única, a diferencia de otros tipos de grabado, y en lugar de hacer ediciones, hago series de grabados relacionados o reúno las imágenes en libros de artista. También utilizo objetos encontrados y los imprimo utilizando una mezcla de técnicas de plantilla y relieve en capas sucesivas, siempre de un color cada vez.

Al utilizar una técnica de dibujo sustractiva, gestual y expresiva, puedo añadir emoción a mis rostros y figuras. Elijo texturas, colores y motivos ricos, bellos y vivos—una paleta de pavos reales—y me guío por los animales, las flores y los pájaros machos, utilizando el color y los motivos tanto para camuflar como para llamar la atención. Mediante este proceso, creo densas capas de motivos que velan y revelan a mis sujetos.

Harold Lohner, Take Off 4, 2020. Monoprint on linen fabric. Courtesy of the artist.

Harold Lohner, Take Off 4, 2020. Monoprint on linen fabric. Courtesy of the artist.

PhxArt: Cuando era profesor, ¿qué materia enseñaba, e influyó en su práctica esa experiencia?

Lohner: A lo largo de mis 33 años en el Russell Sage College (como se conoce ahora), enseñé muchas clases diferentes de arte de estudio. En mis últimos años, pude concentrarme sobre todo en las clases de grabado, pero también enseñé libros de artista y prácticas profesionales. Enseñar a estudiantes universitarios influyó mucho en mi trabajo, ya que tenía que recordarme constantemente de lo esencial y siempre me hacía preguntas muy fundamentales. ¿Por qué hacer arte? ¿Qué medio? ¿Qué herramienta? ¿Por qué este tema? ¿Por qué seguir haciéndolo? Me enseñó una especie de disciplina, y como no tenía mi propia prensa y estaba muy ocupado durante los semestres, me obligó a trabajar en períodos de concentración entre semestres.

PhxArt: Cuéntenos un poco sobre su negocio de tipografía. ¿Cómo llegó a ese trabajo, y quiénes son algunos de los clientes con los que ha trabajado?

Lohner: Siempre me han gustado las letras y la tipografía, y lo hacía junto con mi arte, aunque no sabía muy bien qué hacer con él. Cuando por fin tuve mi primera computadora, hace 25 años, me enamoré de la variedad de fuentes. Entonces descubrí que por fin podía diseñar las mías. Antes, mi mano temblorosa y mi limitada paciencia no me permitían dibujar letras finas, pero con la computadora sí. Al principio, las regalaba o las vendía a 5 dólares cada una y hacía ediciones limitadas de CDs. Ahora, una empresa llamada Font Brothers se encarga de todas mis ventas y licencias, y saco una nueva fuente al mes. No trabajo directamente con los clientes, pero me complace ver que mis fuentes se utilizan de muchas maneras diferentes—es un poco extraño lanzar estas creaciones y luego ver lo que la gente hace con ellas. Lo más emocionante fue ver que mis fuentes se utilizaron en The Simpsons, ¡e incluso pagaron por ellas!

Harold Lohner, Shiny Happy People, 2020. Installation of monoprints. Courtesy of the artist.

Harold Lohner, Shiny Happy People, 2020. Installation of monoprints. Courtesy of the artist.

PhxArt: ¿Quienes son sus mayores influencias artísticas?

Lohner: Walt Whitman, David Hockney, Francis Bacon, Michelangelo y Ben Shahn me vienen a la mente. De hecho intento no ver nada de arte mientras estoy en periodo de trabajar porque me distrae demasiado. Me parece que es mejor haber absorbido esas cosas de antemano.

PhxArt: ¿Cuáles son algunas obras o proyectos en los que está trabajando actualmente o que ha exhibido recientemente? ¿Afectó la pandemia a la recepción de su obra?

Lohner: Dos series recientes son Houses and Rooms are Full of Perfumes (Las casas y las habitaciones están llenas de perfumes) y I am mad for it to be in contact with me (Enloquecí al sentir su contacto), que se inspiran en un poema de Walt Whitman llamado “Leaves of Grass” (“Hojas de hierba”).

Houses and rooms are full of perfumes, the shelves are crowded with perfumes, 
I breathe the fragrance myself and know it and like it,
The distillation would intoxicate me also, but I shall not let it.
The atmosphere is not a perfume, it has no taste of the distillation, it is odorless, 
It is for my mouth forever, I am in love with it,
I will go to the bank by the wood and become undisguised and naked, 
I am mad for it to be in contact with me.

Las casas y las habitaciones están llenas de perfumes, los estantes repletos de perfumes,
Inspiro yo mismo la fragancia y la reconozco,
La destilación me intoxicaría también, pero yo no lo tolero.
La atmósfera no es un perfume—no tiene el dejo de la destilación—es inodora;
Es para mi boca eternamente. De ella estoy enamorado;
Llegaré a la ribera atravesando el bosque y me vuelvo candoroso y desnudo,
Enloquecí al sentir su contacto.

La escritura de Whitman es tan francamente queer y natural. Me produce una profunda sensación de reconocimiento.

También tuve una exposición individual en el Mesa Arts Center llamada Forbidden Colors (Colores prohibidos) que acaba de cerrarse en abril. Tuvo todo el éxito que se puede esperar durante una pandemia; no hubo recepción, pero se pudo ver de forma segura. La exposición era una selección de mi trabajo de los últimos dos o tres años, y todavía se pueden ver imágenes de la exposición aquí [ here ]. El título viene de la novela de Yukio Mishima. También es un eufemismo para referirse a la homosexualidad y una referencia a los colores que estaban prohibidos en la corte japonesa. Al principio es difícil imaginar que un simple color esté prohibido, hasta que se piensa en los colores de las pandillas, los equipos y los partidos políticos y las emociones que estos despiertan en muchas personas. Y recuerdo mi educación en grabado tradicional—¡tantas ediciones en blanco y negro de grabados y litografías! También pienso en la escasez general de color en gran parte del arte moderno.

Luego, en cuanto a la pandemia, tuve una encantadora exposición de dos personas con Wade Carter instalada en la Eric Fischl Gallery del Phoenix College en la primavera, y desafortunadamente, cerró y se retiró sin que nadie la viera. Y luego me aceptaron para una exposición con jurado en el Udinotti Museum que nunca tuvo lugar, y la galería de Palm Springs que me representaba me abandonó durante una ronda de reducción de personal. Así que, lamentablemente, no han sido buenos tiempos para mí en cuanto a la parte del arte que tiene que ver con las exposiciones y el negocio.

Harold Lohner, Houses and Rooms are Full of Perfumes 6, 2020. Monoprint. Courtesy of the artist.

Harold Lohner, Houses and Rooms are Full of Perfumes 6, 2020. Monoprint. Courtesy of the artist.

PhxArt: ¿Qué puede esperar ver de usted nuestra comunidad próximamente?

Lohner: Mientras que estoy haciendo nuevas obras, también estoy buscando nuevas oportunidades de exposición a medida que las cosas se reabren. Estoy vacunado y abro mi estudio el primer viernes de cada mes de 6–9 pm en el Desert Sun Plaza en 1325 Grand Avenue en Phoenix.

VER MÁS

Para ver más obras de Harold Lohner, visita haroldlohner.com. También puedes seguirlo por medio de Instagram @haroldlohner y de Facebook. Para ver sus fuentes, visita haroldsfonts.com.


#CuarentenaCreativa

Estamos interesados en saber cómo los creativos están navegando el tiempo del coronavirus. Harold Lohner comparte lo que le está dando vida como creativo durante la cuarentena.

Lohner: Me siento muy afortunado de tener un estudio al que puedo ir a trabajar cuando quiera; este ha sido mi principal medio para mantener una rutina normal durante la pandemia. Trabajo allí unas cinco o seis mañanas a la semana, y he hecho una gran cantidad de trabajo—¡debe haber algo que valga la pena en todo eso! Me gusta escuchar podcasts (de no ficción, no musicales) en el estudio. Es casi como una compañía humana.

También hemos visto todas las temporadas anteriores de The Amazing Race. Es como un viaje indirecto, con suficientes problemas para no darnos demasiada envidia.

Harold Lohner, No Word for Blue, 2020. Monoprints on sewn cotton fabric. Courtesy of the artist.

Harold Lohner, No Word for Blue, 2020. Monoprints on sewn cotton fabric. Courtesy of the artist.

Share this:

What can we help you find?

¿Necesitas más ayuda?
Llame a Servicios para visitantes al 602.257.1880 o envíe un correo electrónico

info@phxart.org
TYPE HERE TO SEARCH...